[Muszkon] Fwd: újdonságok könyvtárosoknak
Zoltán Bihari
xantuszkonyv at gmail.com
2014. Jún. 2., H, 12:20:57 CEST
Kedves Partnerünk!
Ajánljuk szíves figyelmükbe a nagyváradi Europrint újdonságait.
Darvay Nagy Adrienne: Szereptudásra vagy rögtönzésre
Demeter András a s(z)ínen
DEMETER ANDRÁS magyar színész húsz éve még csak 24 éves volt, amikor –
Romániában pályázat útján először – a Temesvári Csiky Gergely Színház
igazgatója lett. A mindenkori egyetemes színháztörténet legfiatalabb állami
színdirektorának és a nemzetközi hírűvé vált Csepűrágó Fesztivál
megalapítójának temesvári pályafutását ezen kívül is számos érdekesség
jellemzi. Például három nyelven játszott Shakespeare-főszerepeket. Többek
között, 10 évvel ezelőtt Claudiust a mára legendássá vált Hamlet előadásban.
„Azóta is gyakran eszembe jut az a kép, ahogy a teátrumot tíz éve irányító
Demeter András Claudius jelmezében, elgondolkodva ül a sínen a fél
évszázados temesvári magyar színház jubileumi díszelőadásában, miközben
körülötte betódulnak a darabbeli »színjátszók«, azaz a magyar társulat
tagjai és a különböző nemzetiségű vendégfellépők. Ez a dráma szerint a
kémlelő, vagyis az úgynevezett »Kolostor« jelenet után következik, amikor a
Király rájön arra, hogy az ellenséget, Hamletet bizony nem a szerelem
bántja. Polonius már kiment, a trupp pedig az Egérfogóra készülődik. A
valóságos dramaturgiai történéseken túlmenően is szinte emblematikus erejű
lett ez a pillanat, ahogy a még mindig rendkívül fiatal művész-direktort
körülöleli mindaz, amit lényegében a saját kitartásának köszönhet, és
amivel sínre tette a megszűnésre ítélt temesvári magyar teátrumot.”
Ez a Hamlet-könyv (A kor foglaltjai, továbbá a Ki vagy? című köteteket
követő harmadikként) a színháztörténet legfiatalabb állami színház
igazgatója, az akkor 24 éves színész direktori kinevezésének 20.
évfordulóján, illetve a hajdani »Vendégségben Budapesten – Határon túli
magyar színházi estek« keretében Demeter Andrással és az egykori Égtájak
Irodával közösen szervezett Hamlet a Nyugatiban 10. évfordulóján jelent
meg, éppen 220 évvel az első magyar nyelvű Hamlet színpadi ősbemutatója
után. (A szerző)
Europrint, Nagyvárad, 2013
kötött, 140×195, 402 oldal
Ár: 3500 Ft
ISBN: 978-606-8581-01-9
http://xantusz.hu/szereptudasra-vagy-roegtoenzesre.html
Murádin Jenő: Udvardy Ignác
Életes fénykép, művészi fotográfia idézi meg a múlt század elejéről Udvardy
Ignác alakját. Képzeletünk el is röpíti mindjárt a meditatív alkatú festőt
esti kikapcsolódása helyére, a váradi EMKE kávéházba. Oda, arra a
kultúrtörténeti forrásvidékre, ahol a huszadik századi modern magyar
irodalom szárba szökkenő hajtása eredt. A Holnap-antológiát tervezgették
itt, és az EMKE törzsasztalánál esténként ott lehetett látni Juhász Gyulát,
Emőd Tamást, Dutka Ákost, Balázs Bélát, publicisták, festők társaságában.
Merész elképzeléseikhez csatlakozott rövidesen a Párizsból hazafelé,
Mindszentre tartó Ady Endre, megszakítva útját pályakezdése feledhetetlen
városában, Váradon.
Udvardy Ignác kevés szavú, hallgatag tanúja volt a társaság vitáinak. Dutka
Ákos, a holnaposok későbbi krónika írója állt közel hozzá és Juhász Gyula –
tanártársa a premontreiek gimnáziumában –, akivel gyakran együtt
indulhattak ezekre az esti irodalmi szeánszokra. Föltünt itt velük a
költőnek induló, majd a fényképészetet választó Miklós Jutka is.
Dutka Ákos egyik versét ajánlotta Udvardynak, Magyar diák vasárnapja
címmel, melynek kéziratát váradi ereklyéi között őrizte mindvégig a festő.
Europrint, Nagyvárad, 2013
kötött, 215×225, 136 oldal
Ár: 3990 Ft
ISBN: 978-606-8581-00-2
http://xantusz.hu/udvardy-ignac.html
Murádin László: Babér és borostyán
Válogatott nyelvművelő írások
Egy-egy szó kapcsán világosság derül a nyelv és a valóság, a nyelv és a
gondolkodás kapcsolataira. Hogyan alakítjuk nyelvünket a társadalmi
valóság szükségleteihez. Miként bokrosodik egy szó népes családdá, hogyan
növekedhet kifejező értéke újabb és újabb jelentésárnyalatokkal bővülve.
Betekinthet az olvasó a szófejtés, a szótörténet világába: nyomon kísérheti
bizonyos szavak jelentésbeli és alaki változásait.
Én is hittem: a nyelvművelésnek csupán az az egyetlen feladata, hogy
féltékenyen őrködjék a nyelv tisztaságán, irtsa a helytelen kifejezéseket
és a nyelvtől idegen szavakat (…) Saját írásaimon kellett rájönnöm, hogy az
igazi nyelvművelésnek az útja nem itt, hanem az anyanyelvi közműveltség
növelésén át vezet. Ha érdekes cikkekkel sikerült felkeltenünk az olvasó
figyelmét a nyelvről szóló írások iránt, akkor már ezekben az írásokban
megbeszélhetjük a nyelvhasználattal összefüggő nehezebb nyelvtani
ismereteket, nyelvi kifogásokat is. (A szerző)
A több mint öt évtizede nyelvművelő írásokat, nyelvészeti tanulmányokat
publikáló Murádin László ezzel a kötetével a szakmai modernizációra való
hajlamát/képességét is igazolta, ugyanis mind a magyar, mind az európai
nyelvművelés a nyelvi műveltség terjesztése irányába mozdult el. Ezt
természetesen heves viták előzték meg, elég ha ezúttal csupán a különféle
szemléletmódokra gondolunk: nyelvközpontú (az 1970-es évek), emberközpontú
(az 1980-as évek), nemzetközpontú (a rendszerváltozás utáni)
nyelvművelésre. A viták csúcsát az jelentette, amikor évekkel ezelőtt
Budapesten nyelvészek egy csoportja kijelentette: fölösleges, értelmetlen
dolog a nyelvművelés.
Ők a nyelvet szigorúan a tudomány tárgyának fogták fel, megfeledkeztek
társadalmi szerepéről, arról, hogy az emberi nyelv elsősorban az érintkezés
eszköze. A vitában Murádin László is hallatta szavát. Azt a hitvallását
fejtette ki, mely szerint: kisebbségi létben a nyelvművelés társadalmi
kérdés. Akkori meglátásai is teljesen összhangban voltak (és vannak) a
korszerű magyar nyelvtudomány álláspontjával: a nyelvközösségek életében
figyelni kell a meghatározó történelmi eseményekre, a nyelvpolitika és a
nyelvállapot változásainak összefüggéseire. (Komoróczy György)
Europrint, Nagyvárad, 2012
kötött, 145×210, 420 oldal
Ár: 3500 Ft
ISBN: 978-973-7735-94-2
http://xantusz.hu/baber-es-borostyan.html
Gyimes
Erdélyi látképek 4.
Wagner Péter 50 rajz
1970–2005
„Wagner Pétert az a hátizsákos hullám hozta Erdélybe az 1960-70-es években,
amely nagyon sok fiatalt vonzott erre Magyarországról. Csakhogy míg sokan
nem is jöttek többé errefelé, Wagner Péter tarisznyájában ennél sokkal több
volt: õ ugyanis tanulni jött ide, és úgy láttatja velünk szülőföldünket,
ahogyan sokszor a rohanó autóból mi sem látjuk. Wagner Péter ugyanis
faluról falura, városról városra járva felmegy egy-egy dombtetőre, ahonnan
úgy szemléli a tájat, hogy tudja: szépet talál.” (H. Szabó Gyula)
Wagner Péternek a kalotaszegi, szászföldi, illetve széki képei után most a
gyimesi rajzait vehetjük kézbe.
Europrint, Nagyvárad, 2012
50 db rajz
Ár: 4200 Ft
ISBN: 978-973-7735-95-9
http://xantusz.hu/gyimes.html
Amennyiben bármelyik kiadványuk felkeltette érdeklődését, várjuk szíves
megrendelését az alábbi elérhetőségéken.
Telefon: +36/1/351-4733, +36/ 30/495-7959
E-mail: xantusz at hdsnet.hu
Értesüljön első kézből újdonságainkról, eseményeinkről, csatlakozzon
hozzánk a Facebookon!
Budapest, 2014. június 2.
Bihari
Zoltán
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <https://listserv.niif.hu/pipermail/muszkon/attachments/20140602/523b5411/attachment.html>
További információk a(z) Muszkon levelezőlistáról