<div dir="ltr"><br><div class="gmail_quote"><div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"><font size="+1"><font face="Calibri"><br>
        Kedves Partnerünk!<br>
         <br>
        Ajánljuk szíves figyelmükbe a nagyváradi Europrint újdonságait.<br>
        <br><br>
        Darvay Nagy Adrienne: Szereptudásra vagy rögtönzésre<br>
        Demeter András a s(z)ínen<br>
        DEMETER ANDRÁS magyar színész húsz éve még csak 24 éves volt,
        amikor – Romániában pályázat útján először – a Temesvári Csiky
        Gergely Színház igazgatója lett. A mindenkori egyetemes
        színháztörténet legfiatalabb állami színdirektorának és a
        nemzetközi hírűvé vált Csepűrágó Fesztivál megalapítójának
        temesvári pályafutását ezen kívül is számos érdekesség jellemzi.
        Például három nyelven játszott Shakespeare-főszerepeket. Többek
        között, 10 évvel ezelőtt Claudiust a mára legendássá vált Hamlet
        előadásban.<br>
        „Azóta is gyakran eszembe jut az a kép, ahogy a teátrumot tíz
        éve irányító Demeter András Claudius jelmezében, elgondolkodva
        ül a sínen a fél évszázados temesvári magyar színház jubileumi
        díszelőadásában, miközben körülötte betódulnak a darabbeli
        »színjátszók«, azaz a magyar társulat tagjai és a különböző
        nemzetiségű vendégfellépők. Ez a dráma szerint a kémlelő, vagyis
        az úgynevezett »Kolostor« jelenet után következik, amikor a
        Király rájön arra, hogy az ellenséget, Hamletet bizony nem a
        szerelem bántja. Polonius már kiment, a trupp pedig az
        Egérfogóra készülődik. A valóságos dramaturgiai történéseken
        túlmenően is szinte emblematikus erejű lett ez a pillanat, ahogy
        a még mindig rendkívül fiatal művész-direktort körülöleli
        mindaz, amit lényegében a saját kitartásának köszönhet, és
        amivel sínre tette a megszűnésre ítélt temesvári magyar
        teátrumot.”<br>
        Ez a Hamlet-könyv (A kor foglaltjai, továbbá a Ki vagy? című
        köteteket követő harmadikként) a színháztörténet legfiatalabb
        állami színház igazgatója, az akkor 24 éves színész direktori
        kinevezésének 20. évfordulóján, illetve a hajdani »Vendégségben
        Budapesten – Határon túli magyar színházi estek« keretében
        Demeter Andrással és az egykori Égtájak Irodával közösen
        szervezett Hamlet a Nyugatiban 10. évfordulóján jelent meg,
        éppen 220 évvel az első magyar nyelvű Hamlet színpadi
        ősbemutatója után. (A szerző)<br>
        Europrint, Nagyvárad, 2013<br>
        kötött, 140×195, 402 oldal<br>
        Ár: 3500 Ft<br>
        ISBN: 978-606-8581-01-9<br>
        <a href="http://xantusz.hu/szereptudasra-vagy-roegtoenzesre.html" target="_blank">http://xantusz.hu/szereptudasra-vagy-roegtoenzesre.html</a><br>
        <br>
        <br>
        <br>
        Murádin Jenő: Udvardy Ignác<br>
        Életes fénykép, művészi fotográfia idézi meg a múlt század
        elejéről Udvardy Ignác alakját. Képzeletünk el is röpíti
        mindjárt a meditatív alkatú festőt esti kikapcsolódása helyére,
        a váradi EMKE kávéházba. Oda, arra a kultúrtörténeti
        forrásvidékre, ahol a huszadik századi modern magyar irodalom
        szárba szökkenő hajtása eredt. A Holnap-antológiát tervezgették
        itt, és az EMKE törzsasztalánál esténként ott lehetett látni
        Juhász Gyulát, Emőd Tamást, Dutka Ákost, Balázs Bélát,
        publicisták, festők társaságában. Merész elképzeléseikhez
        csatlakozott rövidesen a Párizsból hazafelé, Mindszentre tartó
        Ady Endre, megszakítva útját pályakezdése feledhetetlen
        városában, Váradon.<br>
        Udvardy Ignác kevés szavú, hallgatag tanúja volt a társaság
        vitáinak. Dutka Ákos, a holnaposok későbbi krónika írója állt
        közel hozzá és Juhász Gyula – tanártársa a premontreiek
        gimnáziumában –, akivel gyakran együtt indulhattak ezekre az
        esti irodalmi szeánszokra. Föltünt itt velük a költőnek induló,
        majd a fényképészetet választó Miklós Jutka is.<br>
        Dutka Ákos egyik versét ajánlotta Udvardynak, Magyar diák
        vasárnapja címmel, melynek kéziratát váradi ereklyéi között
        őrizte mindvégig a festő.<br>
        Europrint, Nagyvárad, 2013<br>
        kötött, 215×225, 136 oldal<br>
        Ár: 3990 Ft<br>
        ISBN: 978-606-8581-00-2<br>
        <a href="http://xantusz.hu/udvardy-ignac.html" target="_blank">http://xantusz.hu/udvardy-ignac.html</a><br>
        <br>
        <br>
        Murádin László: Babér és borostyán<br>
        Válogatott nyelvművelő írások<br>
        Egy-egy szó kapcsán világosság derül a nyelv és a valóság, a
        nyelv és a gondolkodás kapcsolataira. Hogyan alakítjuk
        nyelvünket  a társadalmi va­ló­ság szükségleteihez. Miként
        bokrosodik egy szó népes családdá, hogyan növekedhet kifejező
        értéke újabb és újabb jelentésárnyalatokkal bővülve. Betekinthet
        az olvasó a szófejtés, a szótörténet világába: nyomon kísérheti
        bizonyos szavak jelentésbeli és alaki változásait.<br>
        Én is hittem: a nyelvművelésnek csupán az az egyetlen feladata,
        hogy féltékenyen őrködjék a nyelv tisztaságán, irtsa a helytelen
        kifejezéseket és a nyelvtől idegen szavakat (…) Saját írásaimon
        kellett rájönnöm, hogy az igazi nyelvművelésnek az útja nem itt,
        hanem az anyanyelvi közműveltség növelésén át vezet. Ha érdekes
        cikkekkel sikerült felkeltenünk az olvasó figyelmét a nyelvről
        szóló írások iránt, akkor már ezekben az írásokban
        megbeszélhetjük a nyelvhasználattal összefüggő nehezebb
        nyelvtani ismereteket, nyelvi kifogásokat is. (A szerző)<br>
        A több mint öt évtizede nyelvművelő írásokat, nyelvészeti
        tanulmányokat publikáló Murádin László ezzel a kötetével a
        szakmai modernizációra való hajlamát/képességét is igazolta,
        ugyanis mind a magyar, mind az európai nyelvművelés a nyelvi
        műveltség terjesztése irányába mozdult el. Ezt természetesen
        heves viták előzték meg, elég ha ezúttal csupán a különféle
        szemléletmódokra gondolunk: nyelvközpontú (az 1970-es évek),
        emberközpontú (az 1980-as évek), nemzetközpontú (a
        rendszerváltozás utáni) nyelvművelésre. A viták csúcsát az
        jelentette, amikor évekkel ezelőtt Budapesten nyelvészek egy
        csoportja kijelentette: fölösleges, értelmetlen dolog a
        nyelvművelés.<br>
        Ők a nyelvet szigorúan a tudomány tárgyának fogták fel,
        megfeledkeztek társadalmi szerepéről, arról, hogy az emberi
        nyelv elsősorban az érintkezés eszköze. A vitában Murádin László
        is hallatta szavát. Azt a hitvallását fejtette ki, mely szerint:
        kisebbségi létben a nyelvművelés társadalmi kérdés. Akkori
        meglátásai is teljesen összhangban voltak (és vannak) a korszerű
        magyar nyelvtudomány álláspontjával: a nyelvközösségek életében
        figyelni kell a meghatározó történelmi eseményekre, a
        nyelvpolitika és a nyelvállapot változásainak összefüggéseire.
        (Komoróczy György)<br>
        Europrint, Nagyvárad, 2012<br>
        kötött, 145×210, 420 oldal<br>
        Ár: 3500 Ft<br>
        ISBN: 978-973-7735-94-2<br>
        <a href="http://xantusz.hu/baber-es-borostyan.html" target="_blank">http://xantusz.hu/baber-es-borostyan.html</a><br>
        <br>
        <br>
        Gyimes<br>
        Erdélyi látképek 4.<br>
        Wagner Péter 50 rajz<br>
        1970–2005<br>
        „Wagner Pétert az a hátizsákos hullám hozta Erdélybe az
        1960-70-es években, amely nagyon sok fiatalt vonzott erre
        Magyarországról. Csakhogy míg sokan nem is jöttek többé
        errefelé, Wagner Péter tarisznyájában ennél sokkal több volt: õ
        ugyanis tanulni jött ide, és úgy láttatja velünk szülőföldünket,
        ahogyan sokszor a rohanó autóból mi sem látjuk. Wagner Péter
        ugyanis faluról falura, városról városra járva felmegy egy-egy
        dombtetőre, ahonnan úgy szemléli a tájat, hogy tudja: szépet
        talál.” (H. Szabó Gyula)<br>
        Wagner Péternek a kalotaszegi, szászföldi, illetve széki képei
        után most a gyimesi rajzait vehetjük kézbe.<br>
        Europrint, Nagyvárad, 2012<br>
        50 db rajz<br>
        Ár: 4200 Ft<br>
        ISBN: 978-973-7735-95-9 <br>
        <a href="http://xantusz.hu/gyimes.html" target="_blank">http://xantusz.hu/gyimes.html</a><br>
        <br>
        <br>
        Amennyiben bármelyik kiadványuk felkeltette érdeklődését, várjuk
        szíves megrendelését az alábbi elérhetőségéken.<br>
        Telefon: +36/1/351-4733, <a href="tel:%2B36%2F%2030%2F495-7959" value="+36304957959" target="_blank">+36/ 30/495-7959</a><br>
        E-mail: <a href="mailto:xantusz@hdsnet.hu" target="_blank">xantusz@hdsnet.hu</a><br>
        <br>
        Értesüljön első kézből újdonságainkról, eseményeinkről,
        csatlakozzon hozzánk a Facebookon!  <br>
        <br>
        Budapest, 2014. június 2.<br>
         <br>
                                                                        
         Bihari Zoltán<br>
         <br>
        <br>
      </font></font>
  </div>

</div><br></div>