[MEK-L] rontott szovegek a MEK-ben

Válas György g.valas at freemail.hu
2010. Júl. 31., Szo, 19:49:20 CEST


> 
> Kedves Gyuri, ennek a levelezésnek a kiinduló pontja egy eléggé 
> konkrét példa, Karinthy: Tanár úr kérem. Ebben a konkrét esetben az 
> "50-es és további évek" időszakát olyan eredményesen sikerült 
> kiterjeszteni, hogy még 1993-ban is a meghamisított változat jelent 
> meg :-(. Természetesen az utóbbiért már nem a (1993-ban már nem 
> létező) cenzúra, hanem kiadói oda-nem-figyelés stb. a felelős. Meg 
> persze a korábbi cenzúra, amelyik átírta, vagy átiratta a szöveget 
> :-(.
> 

   Ez 1956 előtti példa.  Hogy azután se javították vissza, annak az oka a kiadók 
szokása, hogy mindig egy viszonylag friss kiadásból indulnak ki az új kiadással, nem 
vizsgálják, hogy van-e eltérés a még régebbi kiadásokhoz képest.  Ez kiadói szakmai és 
nem politikai kérdés, ami nemcsak 1993-ra igaz, hanem már a 60-as évekre is.  Én 1956 
utáni példát kértem, és ilyet most sem kaptam.



> További példák találhatók többek között Szörényi Lászlónak Bánhegyi 
> Zsolt által hivatkozott könyvében.
> 

   Sajnos Szörényi könyve nem áll rendelkezésemre.  Talán Zsolt majd idéz belőle.

> 
> Ami pedig József 
> Attilát és az ő cenzúrázását illeti, mint Maga is jól tudja, 
> megkapta ő a cenzúrázást Hain Péter után másoktól is, őbelőle a 
> "fasiszta kommunizmus"-t cenzúrázták ki. Még bőven 1956 után is.
> 

   Ez egyes művek eltitkolását jelentette, nem pedig közölt művek torzítását.  Ma viszont 
a kommunista korszakát próbálják eltitkolni, és az istenes korszakát aránytalanul 
túlhangsúlyozni.

> 
> Azt, hogy miért tartották valakik fontosnak, hogy a szöveget 
> átírják, Szerbiát Norvégiával, Dániával helyettesítsék, leginkább az
> átírók tudnák megmagyarázni. Ha csak a diák felkészületlensége érdekelte
> volna a szövegátírókat, akkor úgy is hagyhatták volna a szöveget, ahogy
> volt. Valamiért mégis fontos volt nekik az átírás, különben nem vették
> volna a fáradságot :-(.
> 

   Az ok nélkülük is ismert:  a Rákosi-rendszer közismert viszonya Tito Jugoszláviájához.  
Nem a diák felkészületlensége volt a kiindulópont, annak csak az a szerepe, hogy a 
szöveg átírva is logikus maradt.  Ezért nem figyeltek fel az átírásra a következő sok 
kiadás szerkesztői.

> Egy dologban biztosan különböznek az említett "szövegváltozatok": 
> van köztül olyan, mely a szerző életében, a szerző tudtával jelent 
> meg, és van olyan, az 50-es évekbeli, amelyik a szerző halála után, 
> a szerző tudomása nélkül keletkezett :-(.
> 

    Igen visszajutottunk oda, hogy 50-es évekbeli.  Pontosabban Rákosi-korszakbeli, 
tehát 1956 előtti.  Ennek  korszaknak az abszurd irodalompolitikáját pedig nem 
tagadtam.

     Üdvözlettel:

           Válas György




További információk a(z) Mek-l levelezőlistáról