[KATALIST] kompetencia
Ungváry Rudolf
ungvary at hungary.com
2011. Nov. 24., Cs, 12:46:52 CET
A Molnár Simon által hivatkozott forrás szerint is a nem-formális és az
informális tanulásszervezési tulajdonságok dolgában a szakemberek között
meglehetősen nagy a vita. Egyes szerzők nem-formálisnak egy átmeneti
tanulszervezést tartanak a formális és az informális között, mások pedig
ezt, pontosabbab az alkalmazott kifejezés használatát erre az átmeneti
jelenségre nem fogadják el. Ennek pedig angolul és magyarul is nyomós okok
vannak. Formális logikailag ugyan különbség van a kétfajta ellentélttípus
között, az informális ugyanis alapavetően szemantikai (ontológiai) ellentét
(mint pl. adekvát-inadekvát, de ide tartoznak a köznyelvben történetileg
kialakult formák is, mint apály-dagály), a nem-formális viszont alapvetően
szintaktikai (állításon alapuló) ellentét, ui. tagadás. Márpedig az ellentét
nem azonos a tagadással. Két ellentélt egyaránt igaz lehet (pl. jobboldali
szemlélet, baloldali szemlélet), viszont vagy valami, vagy annak tagadása
lehet csak igaz, illetve a tagadás ún. komplementer halmazt generál: a
jobboldali nem aznos a nem baloldalival.
Ennek egyrészt van súlyos kommunikációs jelentősége, mert bnem ugyanazt
jelenti, ha azt mondom, "ez nem jó", vagy "ez rossz", (valakinek a baloldali
nem jó egyáltalán nem ugyanaz, mint ha azt mondja, a baloldali rossz: az
egyik megengedő, a másik kirekesztő).
A tanulásszervezés területén alapvetően ezért problematikus az infornális és
a nem formális fogalmakkal való osztályozás, ugyanakkor ezért nagyon
érdekes. Ez ügyben a vita még nem dőlt el.
A pályázatban a két kifejezés együttes alkalmazása arra utal, hogy
megszövegezői nem tanúsítottak elég mérsékletet a szaknyelvi megjelenés
dolgában. Ennyire szubtilis, és mélyen elméleti problémát ilyen tömören
címben szerepeltetni félreértésekhez vezet.
Ami pedig dr. Dárdai Ágnes részletesebb megfogalmazásait illeti, ott az
tűnik fel, hogy a "digitális tulajdonság" fogalmán lényegében nem a tudat,
hanem a megjelenítés, a nyelv, és vele a műszaki szint tulajdonságát értik:
A kommunikáció digitális és analógiás rendszerek által jut kifejezésre. Ezek
a fogalmak a számítógép nyelvéből kerültek át. A digitális kifejezés olyan
tulajdonságokat jelent, ahol a kód részeire, összetevőire bontható és a
köztük lévő összefüggés leírható. Így a kommunikáció folyamatában a
digitális tulajdonságok a nyelvre jellemzők. Az analóg kód tágabb, nem lehet
részekre bontani. Az ilyen típusú kód segítségével megy végbe a szimbolikus
(művészi) és a nem verbális kommunikáció (pl. gesztus, mimika).
A web találatai legalábbis erre utalnak. Olvasási tulajdonsága az olvasónak
van, digitális tulajdonsága pedig az olvasott szövegnek. Nem könnyíti meg
még a szakember dolgát se, ha ez a különbségtétel valamilyen módon nem
érvényesül a megfogalmazásban.
Mindez akkor probléma, ha a szövegek közreadása egy szintű: a szerző szövege
közvetlenül lesz nyilvános, szerkesztői ellentételezés nélkül. Ez a jelenség
egyre elterjedtebb és problematikus. A szerző és a szerkesztő közötti
ismétlődő egyeztetés a gondolkodói tevékenység egyik leghasznosabb szakasza.
A beleérző, jó szerkesztő a szerző szerény társa, valami olyasmi, mint
tamplomi freskókon a szentek mögött elmosódott megjelenő emberi alakok
egyike. Berke Zsuzsa valószínűleg azért szólalt meg, mert ő is érzékeli ezt
a problémát.
Ungváry Rudolf
_____
From: katalist-bounces at listserv.niif.hu
[mailto:katalist-bounces at listserv.niif.hu] On Behalf Of Dr. Fischerné dr.
Dárdai Ágnes
Sent: Thursday, November 24, 2011 8:05 AM
To: Katalist
Subject: [KATALIST] kompetencia
Tisztelt Balzsay Cecília!
Ha a Vass Vilmostól idézett szöveg, vagy esetleg mások definíciója alapján
fogalmaztuk volna meg pályázatunk címét, akkor kb. így nézett volna ki:
"Olvasási és digitális, alapvetően értelmi (kognitív) alapú tulajdonságok,
de fontos motivációs elemek, képességek, és egyéb emocionális tényezők
fejlesztése könyvtári szolgáltatásokkal. A PTE Egyetemi Könyvtár a minőségi
oktatás és a hatékony tanulás...".
vagy esetleg így:
Olvasási és digitális, a tudáson, a tapasztalaton, az értékeken és a
diszpozíciókon alapuló, egy adott személynek a tanulás során kifejlesztett
képességei fejlesztése könyvtári eszközökkel. A PTE Egyetemi Könyvtár a
minőségi oktatás és a hatékony tanulás...".
(Esetleg kibonthattuk volna a digitális és a diszpozíció definíciót is...)
A címet, amellyel nyertünk, én fogalmaztam meg, és továbbra is rövidnek és
frappánsnak tartom. Nem vagyok benne biztos, hogy a pályázatunkat elbírálók
mérlegelték-é a kompetencia definícióját, ahogy abban sem, hogy a pályázati
cím alapján döntöttek volna a támogatásunkról. Csak remélni merem, hogy a
pályázatunkban megfogalmazott tartalmat, az abban foglalt fejlesztési
célokat találták támogatásra méltónak. Ezért egy lezajlott, már a
befejezéshez közeledő nyertes pályázat címéről, a címben található fogalom
értelmezéséről folyó eszmecserét nem tartom aktuálisnak (pardon
időszerűnek).
Mindenesetre kérem, hogy amennyiben ideje engedi, látogasson el a
Tudásközpontba a TÁMOP zárórendezvényünkre, hogy személyesen
meggyőződhessen, hogy a PTE Egyetemi Könyvtár milyen tevékenységet folytat
látogatói olvasási és digitális kompetenciáinak fejlesztésére!
üdvözlettel:
Dárdai Ágnes
_____
A(z) üzenetben nem található vírus.
Ellenőrizte: AVG - www.avg.com
Verzió: 2012.0.1873 / Vírus adatbázis: 2101/4635 - Kiadás dátuma:
2011.11.23.
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <https://listserv.niif.hu/pipermail/katalist/attachments/20111124/78ce2977/attachment.html>
További információk a(z) Katalist levelezőlistáról