[KATALIST] segitseg keres irodalmi korbol

Horváth Róbert horvathr at oszk.hu
2007. Dec. 18., K, 08:50:02 CET


Tisztelt Hölgyem!
Tisztelt Lista!

December 8-án a LibInfo - 1 napi keresés nyomán - az alábbi választ küldte kérdésére (amelyről azt állította, hogy nem kapott rá választ).

Ha valaki többet tud, segítsen.

Üdvözlettel:

Horváth Róbert
Libinfo/OSZK

Tisztelt Kérdező!

Kérdéseivel kapcsolatban az alábbiakat találtuk és ajánljuk figyelmébe: 

1) Szergej Nyecsajev:

A keresett művet [magyar fordítását], sajnos, nem találtuk az általunk átnézett hagyományos és internetes adatbázisokban.

2) Andrej Platonov: A keresett elbeszélést az alábbi kötetekben kerestük, de sajnos nem találtuk (talán [teljesen] más a műfordítás címe):

A. Platonov: Az élet fénye.Kisregények és elbeszélések. Európa, 1978
A. P.: Éjszakai küldetés. Elbeszélések. Európa, 1967
A. P.: Nagyfeszültség. Magvető, 1969
A. P.: Gyönyörű és eszeveszett világ. Európa, 1961

3) Chaplin: A Wikipédia alapján mi is két címet találtunk: A bevándorló / Az emigráns (The Immigrant) ( forrás: http://hu.wikipedia.org/wiki/Charles_Chaplin )

Az alábbi honlapokon is mindkét címmel találkozhatunk: http://port.hu/pls/pe/person.person?i_pers_id=115463
http://kultura.hu/main.php?folderID=878&freszletes=1&i_p4=223&i_area=1
http://est.hu/film/2929/a_bevandorlo

Mivel az első helyen mindenütt "A bevándorló" szerepel, gyanítható, hogy ez az elterjedtebb változat.

4) Alekszandr Szergejevics Puskin "Uznik" című verse megtalálható (orosz és magyar nyelven egyaránt) az alábbi kötetben:

Puskin válogatott versei. (Izbrannije stihotvorenija Puskina). Corvina, Budapest, 1957

5) Bulat Okudzsava (Vashe Blagorodije):

A keresett dokumentumot (dalt) az alábbi Internetes oldalakon olvashatja oroszul:
http://www.geocities.com/CollegePark/Theater/8619/Pesni/Okudzhava/Gosprazl.html
http://biggcollection.freeweb.hu/RUSSIAN.html

6) Annyenszkij Innokentyij:

СРЕДИ МИРОВ Среди миров, в мерцании светил Одной Звезды я повторяю имя... Не потому, чтоб я Ее любил, А потому, что я томлюсь с другими. И если мне сомненье тяжело, Я у Нее одной ищу ответа, Не потому, что от Нее светло, А потому, что с Ней не надо света. 3 апреля 1909, Ц<арское> С<ело>
(forrás: http://www.litera.ru/stixiya/authors/annenskij/all.html#sredi-mirov-v )

7) Nem találtunk releváns dokumentumot a témában.

Ezúton kérjük, hogy a jövőben egy adatlapon igyekezzen egy kérdést feltenni, ezzel megkönnyíti az Internet-könyvtáros munkáját a keresésben, a tárgyszavazásban.

Köszönettel és üdvözlettel:
egy Internet-könyvtáros

  ----- Original Message ----- 
  From: Éva 
  To: katalist at listserv.iif.hu 
  Sent: Monday, December 17, 2007 9:30 PM
  Subject: [KATALIST] segitseg keres irodalmi korbol


  Tisztelt Konyvtaros lista!
  Lanyom tudomanyos munkajahoz szukseges lenne tudni par dolgot. 
  Eloszor a MIT Hol- t kerdeztuk  de nem kaptunk valaszt. Most szelesebb korben kerdeznenk, mert az ido
  surget, s bizunk benne, hogy valahol az orszagban tudni fogjak a valaszt- valaszokat. Kerem  meg karacsony elott segitsenek!
  A kerdesek mellekelve.
   ( altalanosan: orosz irodalom meg van-e magyar forditasban, illetve angol eredeti hol van meg oroszul vagy magyarul? temakorban)
  A valaszt a magan cimemre kerem: somike at t-online.hu
             Maradok tisztelettel  
                                egy  nyugdijas szakreferens



------------------------------------------------------------------------------


  _______________________________________________
  Katalist mailing list
  Katalist at listserv.iif.hu
  http://listserv.niif.hu/cgi-bin/mailman/listinfo/katalist
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <https://listserv.niif.hu/pipermail/katalist/attachments/20071218/871ca0f1/attachment.html>


További információk a(z) Katalist levelezőlistáról