<div dir="ltr"><br>
  

    
  
  <div class="gmail_quote"><div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <font size="+1"><font face="Calibri">Kedves Partnerünk!<br>
        <br>
        Ajánljuk szíves figyelmébe a Historium és az AB-Art Kiadó
        újdonságait.<br>
        <br><br>
        Bíró Szabolcs: Ragnarök<br>
        történelmi fantasy<br>
        Valamikor a IX. században egy csapat svéd viking útnak indul,
        hogy tűzön és vízen átkelve megbosszulja otthona elpusztítását.
        Mindnyájan emlékeznek még rá, mikor szűnt meg az élet egykor
        virágzó falujukban, Eldhärden és környékén: amikor Nídhögg, a
        fekete dög megjelent, mindent letarolt, majd eltűnt az
        ismeretlenbe. Kilencujjú Gudleif és huszonkét vakmerő embere
        felkerekedik, hogy a Vågbrytare fedélzetén nekivágjon az
        ismeretlennek, megkeresse a szörnyet, és a saját fészkében
        végezzen vele. Útjuk ismeretlen vizeken, idegen hegyeken és
        éjsötét erdőkön keresztül vezet, miközben az ő nyomukban is ott
        liheg egy titokzatos, sebezhetetlen harcos, aki Tyr Pajzsát
        viseli.<br>
        Bíró Szabolcs, a magyar középkor megszállottja ezúttal tőle
        szokatlan témával lepi meg olvasóit: a Ragnarök történelmi
        alapokon nyugvó középkori fantasy, egy sosemvolt, véres saga a
        bosszúról, a tűzről, és arról, hogy észak fiai gyakran
        keményebbek és kikezdhetetlenebbek, mint a skandináv acél.<br>
        Historium Kiadó, Dunaszerdahely, 2014<br>
        fűzött, 125×200, 240 oldal<br>
        ISBN: 978-80-89649-07-5<br>
        Ár: 2999 Ft<br>
        <a href="http://xantusz.hu/ragnaroek.html" target="_blank">http://xantusz.hu/ragnaroek.html</a><br>
        <br>
        <br>
        Kiss Péntek József: A vendég<br>
        Dramatikus szövegek<br>
        18 éven felülieknek<br>
        A tartalomból: A vendég Husi, A szimering, A művészeti tanács<br>
        Kiss Péntek József (1951. október 19.–) felvidéki magyar író,
        rendező, tanár. Mintegy hatvan hivatásos és amatőr színházi
        rendezése van. Rendszeres publikál, színikritikái, műbírálatai,
        színházi tanulmányai jelennek meg.<br>
        AB-Art Kiadó, Ekecs, 2013<br>
        fűzött, 125×175, 152 oldal<br>
        Ár: 1500 Ft<br>
        ISBN: 978-80-8087-158-1<br>
        <a href="http://xantusz.hu/a-vendeg.html" target="_blank">http://xantusz.hu/a-vendeg.html</a><br>
        <br>
        <br>
        Pénzes Tímea: Kavicsok<br>
        „Egy mozdulatlanul heverő vagy mozgásban lévő kavics kitűnhet a
        többi közül fénylő vagy tompa színével, szabályos vagy
        aránytalan alakjával, parányiságával vagy nagyságával, netán
        éppen a többi kaviccsal alkotott szimbiózisával.<br>
        A kötet néma és zörgő, törött és ép kavicsok csendből és
        hangokból szőtt tájrajza.”<br>
        Pénzes Tímea 1976-ban született Érsekújvárban. Kötetei:
        Vetkőzés, avagy Beismerő vallomás (1998); Egy férfi – A férfi
        (2000); Rezdülések (2003); Madagaszkári napló (2003); Mesél a
        Múlt (2006); Drámák (2008); Namíbia sivatagjai és szavannái
        (2011); Jégország (2012).<br>
        AB-Art Kiadó, Ekecs, 2013<br>
        fűzött, 150×210, 144 oldal<br>
        Ár: 1900 Ft<br>
        ISBN: 978-80-8087-156-7<br>
        <a href="http://xantusz.hu/kavicsok.html" target="_blank">http://xantusz.hu/kavicsok.html</a><br>
        <br>
        <br>
        <br>
        Uršuľa Kovalyk: Nő a turiból<br>
        Fordította: Vályi Horváth Erika<br>
        „Ha csak sokkolni szeretném a tömeget, meztelenül végigszaladnék
        Kassa Fő utcáján, nem kellene annyit a számítógép előtt
        görnyednem” – mondta Uršuľa Kovalyk, a Hűtlen nők nem raknak
        tojást és a Travesztia show szerzője. Harmadik könyve a gép
        előtt ülve regénnyé nőtte ki magát.<br>
        Csabika, a mesélő elhatározza, pénzzé teszi azon tulajdonságát,
        hogy szeret vendégségbe járni és másokat hallgatni, mert megunta
        a munkanélküliséget. Manapság ugyanis mindenfélét árulnak,
        használt ruhát, gépeket, miért ne lehetne megélni abból, ha
        valaki barátságot kínál pénzért?<br>
        Csabika a munka miatt – mint „szegény szeretőt” – elhagyja a
        Kisvárost és a Nagyvárosban, ahol „még a galambok is sietnek”,
        jól fizető ügyfélkört szerez magának: a topmenedzser Murielt, a
        tolószékes Kornélt és Pipit, aki egy ismeretlen költő elhagyott
        csemetéje.<br>
        AB-Art Kiadó, Ekecs, 2013<br>
        fűzött, 130×175, 280 oldal<br>
        Ár: 1900 Ft<br>
        ISBN: 978-80-8087-163-5<br>
        <a href="http://xantusz.hu/n-a-turibol.html" target="_blank">http://xantusz.hu/n-a-turibol.html</a><br>
        <br>
        <br>
        Jitka Rožňová: Helyrerakott szavak/Spriadnanie Slov<br>
        Fordította: Enikő Thiele Csekei<br>
        Jitka Rožňová (1976, Českỳ Brod) kommunikáció és médiatudomány
        szakon végzett, 2010-től a nyitrai Konstatnin Filozófus Egyetem
        Bölcsészettudományi Karának oktatója és a RAK – Revue aktuálnej
        kultúry irodalmi folyóirat szerkesztője.<br>
        Mintegy harminc prózakötetet és verseskönyvet, színdarabot és
        művészettörténeti publikációt fordított le magyar nyelvről
        szlovák nyelvre. Fordítóként számos hazai és külföldi irodalmi,
        kulturális rendezvény előkészítésében és megvalósításában
        közreműködött.<br>
        Költészetét hazai és külföldi versenyeken egyaránt elismerték,
        verseit számos folyóirat és antológia közölte. 2010-ben jelent
        meg a Zhasínanie svetiel/Lámpaoltás című kétnyelvű kötete.<br>
        Érsekújváron él és alkot.<br>
        AB-Art Kiadó, Ekecs, 2013<br>
        fűzött, 200×200, 62 oldal<br>
        Ár: 1900 Ft<br>
        ISBN: 978-80-8087-161-1<br>
        <font face="Calibri"><a href="http://xantusz.hu/helyrerakott-szavak-spriadnanie-slov.html" target="_blank">http://xantusz.hu/helyrerakott-szavak-spriadnanie-slov.html</a></font><br>
        <br>
        <br>
        Mentés másként – Uchovávanie literárnych diel<br>
        Műfordítás és irodalmi kapcsolatok<br>
        Szerkesztette: Hrábcsek-Noszek Magdaléna<br>
        A Nyitrai Konstatnin Filozófus Egyetem Közép-európai Tanulmányok
        Karának Közép-európai Nyelvek és Kultúrák Intézete 2012. október
        23-án Mentés másként – Műfordítás és irodalmi kapcsolatok
        (Közép-Kelet Európa irodalmi kölcsönhatásai) címmel tartott
        nemzetközi konferenciát. A műfordítás elméleti és gyakorlati
        kérdéseit jártuk körül javarészt közép-európai viszonylatban. A
        tanácskozás szlovák, magyar, lengyel és angol nyelven folyt.<br>
        AB-Art Kiadó, Ekecs, 2013<br>
        fűzött, 145×205, 272 oldal<br>
        Ár: 1600 Ft<br>
        ISBN: 978-80-8087-166-6<br>
<a href="http://xantusz.hu/mentes-maskent-uchovavanie-literarnych-diel.html" target="_blank">http://xantusz.hu/mentes-maskent-uchovavanie-literarnych-diel.html</a><br>
        <br>
        <br>
        Amennyiben bármelyik kiadványuk felkeltette érdeklődését, várjuk
        szíves megrendelését az alábbi elérhetőségéken.<br>
        Telefon: +36/1/351-4733, <a href="tel:%2B36%2F%2030%2F495-7959" value="+36304957959" target="_blank">+36/ 30/495-7959</a><br>
        E-mail: <a href="mailto:xantusz@hdsnet.hu" target="_blank">xantusz@hdsnet.hu</a><br>
        <br>
        Értesüljön első kézből újdonságainkról, eseményeinkről,
        csatlakozzon hozzánk a Facebookon!  <br>
        <br>
        <br>
        Bihari Zoltán<br>
        Xantusz Könyv<br>
        <br>
      </font></font>
  </div>

</div><br></div>