MIT-HOL kerdes [0511]: Ki a fordito? (Schiller)

Drotos Laszlo kondrot at gold.uni-miskolc.hu
2000. Jan. 4., K, 11:05:20 CET




At 11:02 2000.01.03. +0100, you wrote:
>
>Keresem az alábbi idézetet
>(1) pontosan,
>(2) és azt, hogy ki a fordító.
>Eddigi nyomozásom szerint a szerzô Schiller:
>"Szót se tovább, adj enni ruhát(?) takarót a szegénynek,
>Emberi méltóság önmaga járul ehez."


Az idezet Schiller Xenia'k ciklusabol valo, "Az embermeltosag"
cimu epigramma. Valószínűleg tobb magyar forditasa is van, en
a "Schiller versei" (Europa Kiado, Bp. 1977) kotetben talaltam
meg a 185. oldalon:

Az emberméltóság
................

Szót se tovább! Adj enni, lakást neki, vedd le a rongyot
Róla - a méltóság megjön utána maga.

Fordította: Rónay György


Mas Schiller-verseskotet sajnos nincs itt a mi konyvtarunkban,
de az ELTE-n feltehetoleg megtalalható mas kiadásban es forditasban
is.

Udvozlettel...
Az Internet-konyvtaros



További információk a(z) Mit-hol levelezőlistáról