[MEK-L] rontott szovegek a MEK-ben
Zimanyi Magdolna
mzimanyi at sunserv.kfki.hu
2010. Júl. 31., Szo, 21:42:47 CEST
Kedves Gyuri,
On Sat, 31 Jul 2010, Válas György wrote:
>> [...]
>
> Ez 1956 előtti példa. Hogy azután se javították vissza, annak
> az oka a kiadók szokása, hogy mindig egy viszonylag friss
> kiadásból indulnak ki az új kiadással, nem vizsgálják, hogy van-e
> eltérés a még régebbi kiadásokhoz képest. Ez kiadói szakmai és
> nem politikai kérdés, ami nemcsak 1993-ra igaz, hanem már a 60-as
> évekre is. Én 1956 utáni példát kértem, és ilyet most sem kaptam.
>
>[...]
Szörényi László könyvéből nem tudok idézni, a Széchényi Könyvtár
zárva van.
Közvetett bizonyítékként hivatkozhatok Borda antikváriusra, aki
szerint
"Meghamisították Kosztolányit, Babits Mihályt, Kuncz Aladárt,
Benedek Eleket, Krúdy Gyulát - és még folytathatnám -, Kassák
Lajost, tehát igenis, ezzel foglalkozni kell, és ki kell egyelni
ezeket a rontott szövegeket a könyvtárakban."
Az 1948-56 közötti időszak kiadási politikájára pedig nemcsak az
"egyes művek eltitkolása" volt jellemző, hanem sok esetben teljes
szerzők eltitkolása is, akiket egyáltalán nem, vagy csak igen
megválogatva adtak ki. Kuncz Aladárt pl. tudomásom szerint a háború
után 1963-ban adták ki először. Így őt bajosan hamisíthatták 1956
előtt. De Kosztolányi, Babits Mihály, Benedek Elek, Krúdy Gyula sem
tartoztak az 1948-56 időszakban nagyobb mennyiségben megjelentetett
szerzők közé.
A lényeg azonban az, hogy a (Borda antikvárius után szabadon)
felvetett probléma független attól, hogy az adott szöveghamisítást,
cenzurázást 1955-ben, vagy 1957-ben követték-e el. A lényeg, hogy
rontott szövegeket adtak ki, hosszú időn keresztül.
> Ez egyes művek eltitkolását jelentette, nem pedig közölt művek
> torzítását. Ma viszont a kommunista korszakát próbálják
> eltitkolni, és az istenes korszakát aránytalanul túlhangsúlyozni.
>
>> [...]
>
> Az ok nélkülük is ismert: a Rákosi-rendszer közismert viszonya
> Tito Jugoszláviájához. Nem a diák felkészületlensége volt a
> kiindulópont, annak csak az a szerepe, hogy a szöveg átírva is
> logikus maradt. Ezért nem figyeltek fel az átírásra a következő
> sok kiadás szerkesztői.
>
>> [...]
Láng Attilának köszönöm, hogy megerősítette: a Karinthy szöveg
nemcsak hamisított, hanem a hamisításokkal zavarossá, értelmetlenné
is tették. Nemcsak a tussal ki nem húzott határ, hanem még néhány
egyéb képtelenség is: "hadaink", amelyek a norvég határ védelmezése
közben "már bent járnak Dániában", valamint Dánia, amelyet a
felkészületlen diák "elfoglal és hozzácsatol Magyarországhoz". De ez
sem tartozik a lényeghez. A lényeg a szövegtorzítás.
> Igen visszajutottunk oda, hogy 50-es évekbeli. Pontosabban
> Rákosi-korszakbeli, tehát 1956 előtti. Ennek korszaknak az
> abszurd irodalompolitikáját pedig nem tagadtam.
>
> Üdvözlettel:
>
> Válas György
Kedves Gyuri, szerintem természetesen járkálhatunk az 56 előtt, vagy
56 után kérdése körül, de a fölvetett probléma szempontjából nem ez
a lényeges. Az, hogy a két korszak irodalompolitikája között volt
különbség, magam is tudom, nem teszek egyenlőségjelet 56 előtti és
utáni állami irodalompolitika közé. Készséggel elismerem, hogy az 56
utáni irodalompolitika néhány fokkal kevésbé volt abszurd, mint az
56 előtti.
Szövegekről és azok rontott voltáról beszéltem és beszélek. A MEK
szempontjából ez a fontos kérdés.
Üdvözlettel
Zimányi Magdolna
E-mail: mzimanyi at sunserv.kfki.hu |URL: http://www.kfki.hu/~mzimanyi
--------------------------------------------------------------------
További információk a(z) Mek-l levelezőlistáról