MEK bizottsagi jelentes
Drotos Laszlo
mekdl at helka.iif.hu
2002. Nov. 20., Sze, 11:18:50 CET
At 20:04 2002.11.19., Gyulai Miha'ly wrote:
>Messzemenõen egyet tudok érteni a jelentés megállapításaival
>és javaslataival.
Nekünk is tetszett alapvetõen ennek a szakértõi csoportnak
véleménye és a javaslatok többsége is. (Más kérdés, hogy
mit tudunk ezekbõl megvalósítani a jelenlegi lehetõségeink
között.)
>Például jó ötletnek tartom, hogy egy-egy szövegnek legyen
>egy gazdája, aki végigviszi a javításokat.
Ez egyrészt jó lenne, másrészt nem, illetve nem tudjuk megoldani.
Most az a gyakorlat, hogy kapunk egy szöveget valamilyen
állapotban (amit vagy a készítõje vagy egy önkéntes már
átnézett és valahogy megformázott, vagy egy teljesen "nyers"
szkennelés), amit azután az általunk alkalmazott 3 korrektor
valamelyike átolvas (lehetõleg az eredeti nyomtatott kiadással
összehasonlítva) és az ajánlásnak megfelelõ formába hoz,
majd én még egyszer végiglapozom és néhány további betû-
és szépséghibát javítok benne. Ha azután valamelyik olvasó
még további hibát jelez, akkor - ellenõrzés után - valamelyikünk
még kijavítja (és ha fontos a javítás, akkor annak a
dátumát a fejlécben is jelzi). Mindez csak a klasszikus
szépirodalomra igaz, a mai szerzõk mûveinél illetve a
szakirodalomnál csak Word-helyesírásellenõrzés van.
A MEK2 már több tízezres gyûjteményre van tervezve és
8-10 évre. Ilyen mennyiségnél és idõtávnál már nem
megoldható, hogy mindenki a "saját" könyveit gondozza.
Várhatóan még több profi korrektort kell majd beállítani,
akik futószalagszerûen dolgoznak (ha lesz rá pénz).
>Az MS Word kipenderítése hasznos javaslat. A sima ASCII szövegrõl
>nemigen esik szó (vagy nem vettem észre), pedig nekem az a kedvencem,
>és a Project Gutenberg is azt használja...
Egyelõre marad "megtûrt formátumként" a Word is, mert abból
tudunk a legkönnyebben egyéb formátumokat konvertálni, és
az olvasók több mint 90 százalékának nem okoz gondot. De
hosszú távon valóban nem jó, ezért terveink szerint jövõre
a fontosabb új anyagokat DocBook és/vagy TEI ajánlás szerinti
XML formátumba tesszük, az lesz a kiinduló állapot és abból
készítjük egy programmal a HTML, RTF, PDF, PS, OEB, LIT stb.
verziókat.
>Nem emlékszem, hogy a MEK 2 tervezetben szerepel-e a szövegjavítások
>jelölésére valami javaslat? Például nyomdahiba jelölésére, vagy ha
>két papíralapú szöveg egymástól eltér.
A MEK2-ben már részletesebb bibligráfiai adatok vannak minden
könyvhöz, ahol fel lehet tüntetni az összes fontos javítás
dátumát és jellegét. De textológiai kérdésekkel továbbra
sem kívánunk foglalkozni: nem tüntetjük fel az eltérõ
szövegváltozatokat, az utólagos javítások helyét és
készítõjét, a nyomtatott kiadásban talált és javított
nyilvánvaló sajtóhibákat, az elektronikus változat eltérõ
formai megoldásai stb. A MEK-ben levõ könyvek "új kiadások",
amelyek egy (vagy több) nyomtatott kiadásból lettek rögzítve
illetve az alapján javítva. (A felhasznált nyomtatott kiadást
viszont minden esetben feltüntetjük a bibliográfiai adatok
között.) Természetesen, ha a szöveg készítõje/javítója úgy
gondolja, akkor tehet ilyen jellegû lábjegyzeteket, de ez
nem kötelezõ, mert nem "hálózati kritikai kiadásokat" készítünk,
erre más mûhelyek vannak. Nagyon költséges és idõigényes
dolgok ezek.
>Az nem tetszett a jelentésben, hogy pl. a fantasztikus irodalmat
>nemkívánatosnak tartja a MEK számára... ezt a megállapítást vajon
>mire alapozták?
Szegény science-fiction irodalmat mindig is lenézték az
irodalomtudósok. A MEK-ben nem diszkrimináltuk eddig sem,
bár nem is a legfontosabb terület. A bestseller írókat
viszont valóban nem gyûjtjük (egyéb mûfajokban sem),
mert nem akarjuk a kiadók érdekeit sérteni, és a többség
nem is része a magyar vagy magyarra fordított irodalmi
kultúrának, ami a MEK fõ gyûjtõköre az oktatási és
tudományos célú szakirodalom mellett.
>A copyright rendezésére nem olvastam megoldást, pedig ez igen
>kívánatos lenne. Az emberek nem csak múltszázadi irodalmat
>akarnak olvasni!
A szépirodalmi mûveknél a copyright lényegében megoldott,
átalánydíjat fizetünk az Artisjusnak. Ha valaki megnézi a
http://mek.iif.hu/porta/szint/ujak/ oldalon a gyarapodás
listát, akkor szerintem elég változatos a kép, nem csak
19. századi írók vannak. A változatos kínálat fontos
szerepet játszik a MEK népszerûségében. (Itt jegyzem
meg, hogy októberben több mint 5 millió kérést szolgált
ki a központi Web-szerver, ami az eddigi rekord:
http://www.mek.iif.hu/porta/bbs/stat/webstat/ )
>Ui. remélem, a MEK "alulróljövõ kezdeményezés" jellege nem fog
>eltûnni egészen... :)
Semmiképpen sem szeretnénk, mindenkire számítunk továbbra is,
hiszen az Elektronikus Könyvtár évek óta tartó nagy sikere több
száz ember munkáját dícséri.
Laci
MEK-könyvtáros
További információk a(z) Mek-l levelezőlistáról