1001
Gyulai Mihaly
gyulai at LINUXFAN.COM
1999. Okt. 1., P, 19:17:30 CEST
On Thu, Sep 30, 1999 at 10:32:59PM +0100, La'ng Attila D. wrote:
> Beszkenneltem az Ezeregyéjszakát. A szkennelés min?sége közepes.
> Nyolc file-ba szkenneltem, ezek ... ASCII-ben 1 megát tesznek ki.
Tudsz-e ZIP-be tomoriteni ? Ha igen, akkor johet 1 db tomoritett
fajlban is. (vagy esetleg AIN-ba ??)
Ha nem megy a tomorites, akkor csak az 'Aladdin es a negyven rablo'-t
kerem...
> Könyvtárosok, két kérdésem van. Megnéztük az 1960-as kiadást is, abban
> sincs megjelölve a fordító. Lehetséges, hogy az arabok egyb?l magyarul
> írták a meséiket?
Bar nem vagyok konyvtaros, de valoszinunek tartom, hogy
tobben is forditotta'k a szoveget, es talan azert nincs
feltuntetve a nevsor, mert esetleg hosszu lett volna,
es gondolom, esetleg politikai okokbol sem...
(mivel Romaniaban adta'k ki, magyarul...)
Szerintem az a legkevesebb, hogy feltuntetjuk a forditok neveit
az elektronikus szovegben, hogy a szoveggel egyutt azt is
megorizzuk az utokornak.
Mindenkeppen erdemes lenne kinyomozni a forditokat
(remelem vannak ehhez megfelelo romaniai kapcsolatok...),
es ha megvan a nevsor, akkor a Magyar Muvelodesi Miniszteriumtol
(vagy ami illetekes...) penzt szerezni a jogdijakra...
--
Gyulai Mihály http://www.freeyellow.com/members5/gyulai/
Szeretet és bizalom nélkül amit az élet adni tud, az az egyedüllét.
További információk a(z) Mek-l levelezőlistáról