<html><head></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; "><div>Jó napot kívánok!</div><div><br></div><div>A nemformális és az informális logikailag sem ugyanaz, mert az egyik tagadás (a “formális" kizárása), a másik pedig kivétel (szembenálló): a kettő nem ugyanazt a halmazt fedi le. Már amennyire szerény (latin) műveltségem engedi, ha már Karinthy... :-)</div><div><br></div><div>A kifogásolt részben ráadásul igen szakmai kérdésről van szó, lásd pl: (angol) <a href="http://www.oecd.org/document/25/0,3746,en_2649_39263238_37136921_1_1_1_1,00.html">http://www.oecd.org/document/25/0,3746,en_2649_39263238_37136921_1_1_1_1,00.html</a></div><div><br></div><div><div>Remélem, segítettem a megértésben.</div><div><br></div><div>Üdv,</div><div><br></div><div>Molnár Simon<br><div><div><br></div><div>2011.11.24. dátummal, 10:23 időpontban a. fulop írta:</div><br class="Apple-interchange-newline"><blockquote type="cite">Kedves Kollégák!<br><br>Semmi kifogásom a szakkifejezések használata ellen a maguk helyén, és egy pályázati kiírást tekinthetünk ilyennek.<br><br>Annál nehezebben viselem el azt, ha fölöslegesen bonyolítjuk a mondatainkat és még fölöslegesebben, Karinthyt utánozva, mindent kétszer mondunk, kétszer mondunk. Mert bizony a nem formális és az informális ugyanazt jelenti, bárhogy törjük is a fejünket, és az összefogásnál sem több a "közös összefogás", hiszen hogyan másként lehetne összefogni, ha nem közösen ;-)<br>
<br>Arról már nem is beszélve, hogy az egyszerű valakinek vagy valaminek forma helyett vajon miért kell egyre gyakrabban a valaki vagy valami számára szókapcsolatot használni...<br><br>Azt hiszem, nem árt, ha néha egy kicsit odafigyelünk arra is, mit hogyan mondunk vagy írunk, már csak azért is, hogy pontosabban, egyértelműbben adhassuk át a mondanivalónkat. <br>
<br>Örülök, hogy ez is szóba került a levelezőlistán.<br><br>Fülöp Ágnes<br><br><br><br><br><br><div class="gmail_quote">2011/11/24 Andrea Hegedűs <span dir="ltr"><<a href="mailto:andreahgds7@gmail.com">andreahgds7@gmail.com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">Kedves Katalistet Olvasók!<br><br>Azt gondolom, hogy valóban egyre gyakoribb, hogy megpróbálunk minél körülményesebben fogalmazni, hogy ezzel igen szakszerűnek és okosnak tűnjünk. Persze próbálunk precízek is lenni, ezért aztán tényleg nagyon nehéz megtalálni a középutat, a megfelelő kifejezést, mikor megírjuk a gondolatainkat. És helyesen is nehéz írni! Mert a helyesírás sem az erőssége a Katalistre íróknak - tisztelet a kivételnek.<br>

Nekem, mint egyszerű, átlagos könyvtárosnak csakis annyi lenne a kérésem, hogy próbáljunk lényegre törően fogalmazni. És egyszerűen, amiből kiderül a lényeg. Mert minél nyakatekertebb egy levél, annál valószínűbb, hogy nem olvassuk el - és akkor nem éri el azt a célját, amiért is megírták.<br>

<br>Üdvözlettel:<br>Hegedűs Andrea könyvtáros<br>u.i.: Remélem, semmi felháborítót nem írtam, amiért hosszasan rágódunk majd itt, a Katalisten ezen a témán.:)<br><br><br><div class="gmail_quote">2011/11/23 Berke <span dir="ltr"><<a href="mailto:berke.barnabas@chello.hu" target="_blank">berke.barnabas@chello.hu</a>></span><br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div class="h5"><u></u>





<div bgcolor="#ffffff">
<div><font size="2" face="Arial">Kedves kollégák!</font></div>
<div><font size="2" face="Arial"></font> </div>
<div><font size="2" face="Arial">Lenne egy-két kérdésem. Olvasom a kedves meghívó 
levelet a PTE Tudásközpont projektzáró (eredménybeszámoló) rendezvényéről, 
amelynek címe/neve</font></div>
<div><font size="2" face="Arial"></font> </div>
<div><font size="1" face="Sentinel-Book"><p align="left">"A könyvtári hálózat nem formális és informális képzési</p><p align="left">szerepének erősítése az élethosszig tartó tanulás érdekében. 
Olvasási és digitális</p><p align="left">kompetenciák fejlesztése könyvtári szolgáltatásokkal. A PTE 
Egyetemi Könyvtár a</p><p>minőségi oktatás és a hatékony tanulás...".</p><p><font size="2" face="Arial">Egyre gyakrabban fordul elő, hogy nem értem a ma 
használatos (magyar) nyelvben egyes szavak jelentését, s örülnék, ha valaki 
lefordítaná őket. Mi a különbség a "nem formális" és az "informális" 
között? </font></p><p><font size="2" face="Arial">Formális az "Idegen szavak szótára (Tolcsvai Nagy 
Gábor, Osiris, 2007.)" szerint: alaki ..., előírásos, szabályos, bevett, 
társadalmilag szokásos, hivatalos, nem bizalmas, ... nem természetes 
nyelvi". A nem formális tehát ennek az ellenkezője  kéne legyen(azaz 
informális), ebben a szótárban: közvetlenül személyes, magánjellegű, kötetlen 
...</font></p><p><font size="2" face="Arial">A kérdés tehát: a nem formális és "az" informális (a 
kettő együtt, ha jól értem, ez is, meg az is) nem mondanak ellent 
egymásnak?</font></p><p><font size="2" face="Arial">Itt el is akadtam, s nem próbáltam megfejteni, 
hogy mi történik a hálózat képzési szerepének erősítésével. Csak az okozott 
újabb gondot, hogy ezekkel, mármint erősítésükkel az élethosszig tartó tanulás 
érdekében olvasási és digitális kompetenciák fejlesztésére van szükség. Miért 
nem lehet egyszerűbben, magyarul? Ha jól tudom a kompetencia = "szakmai" 
hozzáértés, szakértelem, hivatottság, "az embernek az a vele született 
képessége, hogy anyanyelvén a nyelv elemkészlete és szabályai alapján 
nyelvtanilag helyes mondatokat hozzon létre". Nem folytatom, pedig a következő 
mondat mondanivalóját is lehetne szebben, érthetőbben megfogalmazni.</font></p><p><font size="2" face="Arial">Kérdés: csak ilyen vagy ehhez hasonló címekkel 
lehet pályázato(ka)t nyerni? A bírálók értik, hogy miről van 
szó?</font></p><p><font size="2" face="Arial">Válasz: biztosan én vagyok kompetenciák 
híján.</font></p><p><font size="2" face="Arial">Sajnos nem tudok részt venni a beszámolón, pedig ott 
- bízom benne - megtudhatnám (majdnem azt írtam: módom lenne megtudni), hogy 
milyen elvégzett munkáról számolnak be a tisztelt kollégák.</font></p><p><font size="2" face="Arial">Berke Barnabásné</font></p><p><font size="2" face="Arial">ny. könyvtáros</font></p><div><font size="2" face="Arial"></font> <br class="webkit-block-placeholder"></div><div><font size="2" face="Arial"> </font><br class="webkit-block-placeholder"></div></font></div></div>
<br></div></div><div class="im">_______________________________________________<br>
Katalist mailing list<br>
<a href="mailto:Katalist@listserv.niif.hu" target="_blank">Katalist@listserv.niif.hu</a><br>
<a href="https://listserv.niif.hu/mailman/listinfo/katalist" target="_blank">https://listserv.niif.hu/mailman/listinfo/katalist</a><br>
<br></div></blockquote></div><br>
<br>_______________________________________________<br>
Katalist mailing list<br>
<a href="mailto:Katalist@listserv.niif.hu">Katalist@listserv.niif.hu</a><br>
<a href="https://listserv.niif.hu/mailman/listinfo/katalist" target="_blank">https://listserv.niif.hu/mailman/listinfo/katalist</a><br>
<br></blockquote></div><br>
_______________________________________________<br>Katalist mailing list<br><a href="mailto:Katalist@listserv.niif.hu">Katalist@listserv.niif.hu</a><br>https://listserv.niif.hu/mailman/listinfo/katalist<br></blockquote></div><br></div></div></body></html>