<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-2"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Kedves Kollégák,<br>
<br>
a magyar nyelv helyes használatának fontosságával teljesen
egyetértve jelzem, hogy a formális, a nem formális és az informális
tanulás/képzés kifejezés a felnőttképzés három különböző formáját
takarja:<br>
<br>
- formális: szervezett, strukturált közegben (pl. iskola) történő
tanulás, általában a tudás megszerzését igazoló hivatalos
elismeréssel (diploma, bizonyítvány) zárul;<br>
-nem formális: az oktatási rendszer fő áramán kívül zajló tanulás
(munkahely, civil és társadalmi szervezetek vagy a formális oktatás
kiegészítésére létrehozott intézmények), és nem (mindig) jellemző rá
a részvétel bizonyítvánnyal történő elismerése;<br>
- informális: a napi tevékenység (családban, munkahelyen, szabadidős
tevékenység során) keretében történő, nem feltétlenül tudatos
tanulási tevékenység, a mindennapi élet velejárója.<br>
(Felnőttképzés a XXI. században. Igények, elvek, tartalmak, formák,
módszerek. Bp., 2008. 85-86. p.)<br>
<br>
Az életen át tartó tanulás európia uniós céljai között kiemelten
szerepel, hogy a képzéseket nyitni kell a nem formális oktatásnak
helyszínt biztosító közösségi színterek - többek között a könyvtárak
- felé, a könyvtárak számára kiírt pályázatokban való szerepeltetése
ezért lehet indokolt.<br>
<br>
<small><small><small><small><span style="font-size: 24pt;"><small><small><small>
Hangodi Ágnes<br>
</small></small></small>
</span></small></small></small></small>
<div class="O"><small><small><small><small>
</small></small></small></small></div>
<br>
<br>
2011.11.24. 10:23 keltezéssel, a. fulop írta:
<blockquote
cite="mid:CAKEmUkrXz2Nw=a8KTrqug49RSjyRB+XOoK0o46uSVfNycaipPA@mail.gmail.com"
type="cite">Kedves Kollégák!<br>
<br>
Semmi kifogásom a szakkifejezések használata ellen a maguk helyén,
és egy pályázati kiírást tekinthetünk ilyennek.<br>
<br>
Annál nehezebben viselem el azt, ha fölöslegesen bonyolítjuk a
mondatainkat és még fölöslegesebben, Karinthyt utánozva, mindent
kétszer mondunk, kétszer mondunk. Mert bizony a nem formális és az
informális ugyanazt jelenti, bárhogy törjük is a fejünket, és az
összefogásnál sem több a "közös összefogás", hiszen hogyan másként
lehetne összefogni, ha nem közösen ;-)<br>
<br>
Arról már nem is beszélve, hogy az egyszerű valakinek vagy
valaminek forma helyett vajon miért kell egyre gyakrabban a valaki
vagy valami számára szókapcsolatot használni...<br>
<br>
Azt hiszem, nem árt, ha néha egy kicsit odafigyelünk arra is, mit
hogyan mondunk vagy írunk, már csak azért is, hogy pontosabban,
egyértelműbben adhassuk át a mondanivalónkat. <br>
<br>
Örülök, hogy ez is szóba került a levelezőlistán.<br>
<br>
Fülöp Ágnes<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<div class="gmail_quote">2011/11/24 Andrea Hegedűs <span
dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:andreahgds7@gmail.com">andreahgds7@gmail.com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt
0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204);
padding-left: 1ex;">Kedves Katalistet Olvasók!<br>
<br>
Azt gondolom, hogy valóban egyre gyakoribb, hogy megpróbálunk
minél körülményesebben fogalmazni, hogy ezzel igen
szakszerűnek és okosnak tűnjünk. Persze próbálunk precízek is
lenni, ezért aztán tényleg nagyon nehéz megtalálni a
középutat, a megfelelő kifejezést, mikor megírjuk a
gondolatainkat. És helyesen is nehéz írni! Mert a helyesírás
sem az erőssége a Katalistre íróknak - tisztelet a kivételnek.<br>
Nekem, mint egyszerű, átlagos könyvtárosnak csakis annyi lenne
a kérésem, hogy próbáljunk lényegre törően fogalmazni. És
egyszerűen, amiből kiderül a lényeg. Mert minél nyakatekertebb
egy levél, annál valószínűbb, hogy nem olvassuk el - és akkor
nem éri el azt a célját, amiért is megírták.<br>
<br>
Üdvözlettel:<br>
Hegedűs Andrea könyvtáros<br>
u.i.: Remélem, semmi felháborítót nem írtam, amiért hosszasan
rágódunk majd itt, a Katalisten ezen a témán.:)<br>
<br>
<br>
<div class="gmail_quote">2011/11/23 Berke <span dir="ltr"><<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:berke.barnabas@chello.hu" target="_blank">berke.barnabas@chello.hu</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt
0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204);
padding-left: 1ex;">
<div>
<div class="h5">
<div bgcolor="#ffffff">
<div><font size="2" face="Arial">Kedves kollégák!</font></div>
<div> </div>
<div><font size="2" face="Arial">Lenne egy-két
kérdésem. Olvasom a kedves meghívó levelet a PTE
Tudásközpont projektzáró (eredménybeszámoló)
rendezvényéről, amelynek címe/neve</font></div>
<div> </div>
<div><font size="1" face="Sentinel-Book">
<p align="left">"A könyvtári hálózat nem
formális és informális képzési</p>
<p align="left">szerepének erősítése az
élethosszig tartó tanulás érdekében. Olvasási
és digitális</p>
<p align="left">kompetenciák fejlesztése
könyvtári szolgáltatásokkal. A PTE Egyetemi
Könyvtár a</p>
<p>minőségi oktatás és a hatékony tanulás...".</p>
<p><font size="2" face="Arial">Egyre gyakrabban
fordul elő, hogy nem értem a ma használatos
(magyar) nyelvben egyes szavak jelentését, s
örülnék, ha valaki lefordítaná őket. Mi a
különbség a "nem formális" és az
"informális" között? </font></p>
<p><font size="2" face="Arial">Formális az
"Idegen szavak szótára (Tolcsvai Nagy Gábor,
Osiris, 2007.)" szerint: alaki ...,
előírásos, szabályos, bevett, társadalmilag
szokásos, hivatalos, nem bizalmas, ... nem
természetes nyelvi". A nem formális tehát
ennek az ellenkezője kéne legyen(azaz
informális), ebben a szótárban: közvetlenül
személyes, magánjellegű, kötetlen ...</font></p>
<p><font size="2" face="Arial">A kérdés tehát: a
nem formális és "az" informális (a kettő
együtt, ha jól értem, ez is, meg az is) nem
mondanak ellent egymásnak?</font></p>
<p><font size="2" face="Arial">Itt el is
akadtam, s nem próbáltam megfejteni, hogy mi
történik a hálózat képzési szerepének
erősítésével. Csak az okozott újabb gondot,
hogy ezekkel, mármint erősítésükkel az
élethosszig tartó tanulás érdekében olvasási
és digitális kompetenciák fejlesztésére van
szükség. Miért nem lehet egyszerűbben,
magyarul? Ha jól tudom a kompetencia =
"szakmai" hozzáértés, szakértelem,
hivatottság, "az embernek az a vele
született képessége, hogy anyanyelvén a
nyelv elemkészlete és szabályai alapján
nyelvtanilag helyes mondatokat hozzon
létre". Nem folytatom, pedig a következő
mondat mondanivalóját is lehetne szebben,
érthetőbben megfogalmazni.</font></p>
<p><font size="2" face="Arial">Kérdés: csak
ilyen vagy ehhez hasonló címekkel lehet
pályázato(ka)t nyerni? A bírálók értik, hogy
miről van szó?</font></p>
<p><font size="2" face="Arial">Válasz: biztosan
én vagyok kompetenciák híján.</font></p>
<p><font size="2" face="Arial">Sajnos nem tudok
részt venni a beszámolón, pedig ott - bízom
benne - megtudhatnám (majdnem azt írtam:
módom lenne megtudni), hogy milyen elvégzett
munkáról számolnak be a tisztelt kollégák.</font></p>
<p><font size="2" face="Arial">Berke Barnabásné</font></p>
<p><font size="2" face="Arial">ny. könyvtáros</font></p>
<p> </p>
<p><font size="2" face="Arial"> </font></p>
</font></div>
</div>
<br>
</div>
</div>
<div class="im">_______________________________________________<br>
Katalist mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Katalist@listserv.niif.hu"
target="_blank">Katalist@listserv.niif.hu</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="https://listserv.niif.hu/mailman/listinfo/katalist"
target="_blank">https://listserv.niif.hu/mailman/listinfo/katalist</a><br>
<br>
</div>
</blockquote>
</div>
<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Katalist mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Katalist@listserv.niif.hu">Katalist@listserv.niif.hu</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="https://listserv.niif.hu/mailman/listinfo/katalist"
target="_blank">https://listserv.niif.hu/mailman/listinfo/katalist</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
<pre wrap="">
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
_______________________________________________
Katalist mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Katalist@listserv.niif.hu">Katalist@listserv.niif.hu</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://listserv.niif.hu/mailman/listinfo/katalist">https://listserv.niif.hu/mailman/listinfo/katalist</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">Kérem, óvja a természetet, ha nem szükséges, ne nyomtassa ki ezt az e-mailt!</pre>
</body>
</html>