[KATALIST] brit aggodalom az ukrán nemzeti könyvtárért

Kokas Károly kokas at ek.szte.hu
2022. Már. 18., P, 23:06:11 CET


Kedves Mind,

most kaptam barátaimtól, hogy a British Library főigagatója egy szép
írásban hogyan aggódik a BL blogján az ukránok nemzeti könyvtáráért,
hogy mi lesz vagy lehet vele a háborús vészidőkben.
Láttuk már sajnos Bukarestben, Szarajevóban és Bagdadban is, mi lehet  
a  jövő... talán  és reméljük itt nem történik meg újra.

Gyorsan, egy kis gépi segédlettel, csináltam egy nyersfordítást, hogy
azok is olvashassák, akiknek nem lenne türelmük angolul, megértésre   
már alkalmas, ha nem is egy magyaros stílusbravúr...


Kokas Károly

ps. az eredeti blog:
https://blogs.bl.uk/living-knowledge/2022/03/memory-of-a-nation-the-vernadsky-national-library-of-ukraine.html

--------------------------------------------------------------
*Egy nemzet emlékezete - az ukrán Vernadszkij Nemzeti Könyvtár*

A nemzeti könyvtárak feladata egész nemzetek emlékezetének megőrzése,
és az Egyesült Királyság viszonylagos stabilitásából kiindulva
túlságosan is könnyű természetesnek vennünk fennmaradásukat.

A kijevi Vernadszkij Nemzeti Könyvtár Európa egyik nagy nemzeti
könyvtári gyűjteménye, egy hatalmas kulturális és tudományos
erőforrás, amelynek gyűjteménye a ritka korai szláv nyomtatott
könyvektől az értékes kéziratokig terjed, köztük a gyönyörű
Pereszopnyica-evangéliumokig, amelyekre mind a hat ukrán elnök letette
az esküt, köztük 2019-ben Volodimir Zelenszkij is.

Mint minden nagy tudományos könyvtár, normális időkben a kb. 15,5
millió tételből álló gyűjtemény évről évre bővül - évente mintegy 100
000 tétel kerül a gyűjteménybe, köztük minden Ukrajnában készült
kiadvány és pl. minden ukrán egyetemi szakdolgozat egy-egy példánya.
Periodika-gyűjteménye 240 000 bekötött kötetet számlál. A zsidó zenei
folklór anyag egyedülálló gyűjteménye 1912 és 1947 között készült
eredeti népzenei felvételekből áll viaszhengereken - és 1995-ben ez a
gyűjtemény felkerült az UNESCO "A világ-örökség" listájába.

Az 1918-as alapítása és az 1996-os, Ukrajna Nemzeti Könyvtáraként való
újjáalakulása között a Vernadszkij több különböző néven működött, és a
történelem számos brutális fordulatának volt tanúja, beleértve első
igazgatójának, Sztepan Pitypovics Poszternaknak 1938-as kivégzését
"szovjetellenes tevékenység" miatt.

2021 márciusában a könyvtár igazgatója, Dr. Ljubov Dubrovina a
Covid-19 járvány kihívásairól szólva a Kyiv Postnak nyilatkozott:
"Átéltünk már forradalmakat, háborúkat és éhínségeket. Ez a könyvtár
már mindent látott".

Alig 12 hónappal később az általa vezetett rendkívüli intézmény még
soha nem volt nagyobb veszélyben, mint most: mivel az orosz erők Kijev
előtt vannak, az erőszak mértéke és az áldozatok száma pedig új,
borzalmas magasságokba emelkedett. A támadás folytatódik, és a
könyvtárat egyre inkább fenyegeti a katasztrofális károk veszélye -
akár válogatás nélküli bombázások, akár célzott támadások következtében.

Az, hogy egy nemzeti könyvtárat a pusztulás ilyen közvetlen veszélye
fenyegessen, sajnos nem példa nélküli az utóbbi időkben. A
Bosznia-Hercegovinai Nemzeti Könyvtár 1992-es bombázása, valamint az
iraki nemzeti könyvtár 2003-as felgyújtása és kifosztása
felbecsülhetetlen veszteségeket okozott a világ közös kulturális
örökségének - és különösen az említett országok népeinek.

Egy olyan helyzetben, ahol oly sok szabályt látszólag megszegtek vagy
elfelejtettek, remélnünk kell, hogy az Orosz Föderáció aláírása a
kulturális javak védelméről szóló 1954. évi hágai egyezményen értelmet
nyer, és nem csak írott malaszt marad egy darab érdektelen papíron. A
könyvtárosok nemzetközi közössége együttesen kimondott és közös
szavakkal szolidaritást vállalt ukrán kollégáinkkal. Olyan
szervezetek, mint a Könyvtári Egyesületek Nemzetközi Szövetsége
elítélték az erőszakot, míg több mint 800 brit könyvtári és
információs szakember írta alá szakmai szövetségünk, a CILIP
nyilatkozatát, amelyben támogatásáról és szolidaritásáról biztosította
az ukrajnai könyvtárosokat.

A tanulás és a tudás iránti tisztelet mélyen gyökerezik az orosz
kultúrában.  Oroszország három nagy nemzeti könyvtárának igazgatóival
és kollégáival együtt dolgozva azt tapasztaltam, hogy a könyvtárosi és
kurátori munka nemzeti és politikai határokon átívelő értékei
ugyanolyan mélyen élnek ezekben az intézményekben, mint bárhol máshol
a világon.  Ezek az értékek teljes és közvetlen ellentétben állnak
azzal a katonai misszióval, amelynek a mai időkben tanúi lehetünk
Ukrajnában.

Íly módon Ukrajnában ma nemcsak egy élő nemzet van veszélyben, hanem
annak történelme és rögzített teljes emlékezete is.  Az, hogy mi
történik a következő napokban és hetekben Kijevben, meghatározhatja,
hogy ez a történelem valaha is teljes mélységében tanulmányozható és
megérthető marad-e...

Mindenesetre a  világ figyel.

Roly Keating,
főigazgató, British Library


-- 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Dr.Kokas Károly
főig.h., c.doc. // dep.dir., hon.assoc.prof.
SZTE Klebelsberg Könyvtár/University of Szeged, Klebelsberg Library
H-6722 Szeged, Ady tér 10.
Tel.: +36 62 546-663 * Fax: +36 62 546-665
E-mail: kokas at ek.szte.hu
Weblap: http://www.ek.szte.hu/
"Imagination is more important than knowledge."
                                      Einstein

-- 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Dr.Kokas Károly
főig.h., c.doc. // dep.dir., hon.assoc.prof.
SZTE Klebelsberg Könyvtár/University of Szeged, Klebelsberg Library
H-6722 Szeged, Ady tér 10.
Tel.: +36 62 546-663 * Fax: +36 62 546-665
E-mail: kokas at ek.szte.hu
Weblap: http://www.ek.szte.hu/
"Imagination is more important than knowledge."
                                     Einstein

------------------------------------------------------
SZTE Klebelsberg Konyvtar





További információk a(z) Katalist levelezőlistáról