[KATALIST] CC0, PDDL

Dudás Anikó dudas.aniko at btk.ppke.hu
2012. Jan. 25., Sze, 15:33:16 CET


Kedves Kollégák!

Köszönöm a számomra kedves, elismerő szavakat (és a digitális bölcsészet linkeket is).

Egyúttal elárulom, hogy köszönettel tartozom Király Péternek, Bánhegyi Zsoltnak és a cc-hungary levelezőlistára érkezett hozzászólóknak is a publikált adatokhoz csatolható két újabb CC jognyilatkozat értelmezéséhez és fordításához nyújtott segítségért.

A megnevezések végül így kerültek be a nyílt bibliográfiai adatokra vonatkozó elvek szövegébe:

Köztulajdonba ajánlva és engedélyezve (Public Domain Dedication and Licence)

Creative Commons – minden jogról való lemondás (Creative Commons Zero Waiver).

http://openbiblio.net/principles/hu/


A levelezésekből azonban az is kiderült, hogy nem ártana a régebbi CC licenceket újrafordítani. Az értékes hozzászólásokat ezért összefoglalás gyanánt eljuttatom a Katalistre és a CC-Hungary levelezőlistára is, talán jó kiindulópontot adhatnak a továbbgondoláshoz.

Üdvözlettel,

Dudás Anikó


- - - - - -- - -
Király Péter:

„A kulcsszó a waiving, vagyis a "jogról való lemondás"-típusú
nyilatkozat, szemben az engedélyezés típusú nyilatkozattal, amikor
megengedek valamit a többieknek. Jogásznak kellene lenni ahhoz, hogy
szabatosan le tudjam vezetni a zero és a waiver összefüggését, de itt
az érzésem szerint arról van szó, hogy a szerző a jogait a nulla
szintre veszi vissza, vagyis magának nem tart fenn semmit (pontosabban
csak annyit, amennyi a törvényi kötelezettsége, de ennek kifejtéséhez
szintén jogász kellene).

Vagyis itt három jellemző áll össze egy kifejezéssé, de a kifejezés
nem egy értelmes angol mondat, hanem egy címke

- Creative Commons (a jognyilatkozat megszövegezője)
- waiver (a jognyilatkozat típusa)
- zero (a lemondás típusa)

A fordításom valami ilyesmi lenne:

Creative Commons - semmi jog fenntartása
vagy
Creative Commons - minden jogról való lemondás.”

- - - - - - -- - -
Bánhegyi Zsolt:

„CC0 ... a CC bármelyik formájának az alkalmazását tagadja, tehát
elvileg nem public domain munkához adják, tehát ami még elvileg
copyright köteles - itt a különbség a PDDL-től, hogy lehessen
kereskedelmi célra is használni pl és nem kell hivatkozni a 
szerzőre. Tehát ez nem zéró lemondást jelent, hanem minden
lemondást (persze, ez így furcsa...) ... a CC0 után a törvény szerint nem kellene a Waiver... „

A fordításra adott ajánlatai:
- CC jogokról való teljes lemondás
- minden|összes jogról való (teljes) lemondás

…

Zsolt megemlíti még, hogy a tegező stílus a licencek megnevezésének fordításában fölösleges, „a dolog bestrukturálódott az összjogi korpuszba, ezért újra kéne fordítani…”


- - - - - - -- - -
Szakadát István:

„a CC wikin ezt írják:

"CC0 is the "no rights reserved" in Creative Commons licensing - it effectively means releasing your work as public domain."

Ez alapján - kicsit jogászkodó nyelven, komolyabb stílusban fogalmazva - így fordítható:

CC Zero Waiver
CC minden jogról lemondva
esetleg
nincs jog fenntartva

Public Domain Dedication and Licence - Köztulajdonba ajánlva

Viszont a legfontosabb CC-licenszeknek kicsit más hangulatúra és műfajúra sikeredett a fordítása annak idején (nevezd meg, így add tovább, ne add el). Abba a sorba más illene, például:
vidd szabadon vagy viheted szabadon vagy szabadon viheted
használd szabadon vagy szabadon használhatod”

[Nevezd meg! - Ne add el! - Ne változtasd! - Így add tovább! http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/hu/ , http://hu.wikipedia.org/wiki/Creative_commons , megj. DA)

- - - - - - -- - -
Tisza Gergő:

„Creative Commons Zero Waiver

Creative Commons Nulla lemondó nyilatkozat
de szerintem az se rossz megoldás, ha a waivert egyszerűen elhagyod, angolul se használják többnyire, a licenc leírásában ( http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/ ) elő se fordul.

Public Domain Dedication and Licence

Open Data Commons Közkincs licenc?”

…

„A zéró a CC-hez tartozik, nem a waiverhez: Creative Commons Zero a neve a licencnek (elég szerencsétlen név, tekintve hogy van a CC licenceknek egy verziószáma, aminek semmi köze a nullához, de hát ez van), a waiver pedig csak a név mögé van téve, hogy jelezze, hogy a Creative Commons Zero az egy lemondó nyilatkozat.”

- - - - - - -- - -





További információk a(z) Katalist levelezőlistáról