[KATALIST] TAN dalszoveg eredetije
Nagypál László
lnagypal at hotmail.hu
2012. Jan. 2., H, 10:01:58 CET
Tisztelt Lista!
Többen kijavítottak magánban.
Dinnyés dalához már egy módosított szöveget használ.
Én csak abban a változatban ismertem még a nyolcvanas évek elejéről.
Az eredeti verset is ideollózom.
Elnézést, ha bizonyos sorok sérthetnek érzékenységeket.
(Ha könnyebb, szabadabb műfaj is,
de legalább nem giccs,
mint sok "tiszta" érzés megfogalmazása volt.)
Üdv.:
NpL
Hell István
HAJNALI ÉNEK
Jeszenyin Szergej Alekszandrovicsnak
Elkártyáztam a gyenge szivem,
suhogasd le a szoknyád, hajnal!
Pálinkát lehelek rád szeliden,
megháglak nehezen, halkan.
Jőj, Oroszország, vodka-virág,
nevetés nékem a véred!
Pince-fehérek a volgai fák,
tejszínű, szűz ez az ének.
Lebukik fejem és úgy zokogok,
haloványul bennem a bánat,
veretik körülöttem az ősi dobot,
szaladok, hajnal, utánad.
Ez a csont-pufogás, ez a hanti-rege
hitemet hirdeti híven,
kataton bálvány, légy fekete,
hiszen elkártyáztam a szívem.
(Vlagyimir, 1973)
"Az alábbi verset 1973-ban írtam Közép-Oroszországban, Vlagyimirban, amikor én még költő (és 22 éves) voltam. Sokan ismerik, énekelik, de romlott szöveggel. Hát - ez a hiteles. Megjelent az Élve fogó csapda c. kötetemben, 1992 körül. Előtte a "régi" Mozgóban még a 70-es években." Hell István
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <https://listserv.niif.hu/pipermail/katalist/attachments/20120102/3dd526f3/attachment.html>
További információk a(z) Katalist levelezőlistáról