[KATALIST] TAN dalszoveg eredetije

Nagypál László lnagypal at hotmail.hu
2012. Jan. 2., H, 10:01:58 CET



Tisztelt Lista!
 
     Többen kijavítottak magánban. 
Dinnyés dalához már egy módosított szöveget használ.
 Én csak abban a változatban ismertem még a nyolcvanas évek elejéről.
 
   Az eredeti verset is ideollózom. 
Elnézést, ha bizonyos sorok sérthetnek érzékenységeket. 
(Ha könnyebb, szabadabb műfaj is, 
de legalább nem giccs, 
mint sok "tiszta" érzés megfogalmazása volt.)
 
Üdv.:
NpL
 
 
Hell István 
HAJNALI ÉNEK 
Jeszenyin Szergej Alekszandrovicsnak 

Elkártyáztam a gyenge szivem, 
suhogasd le a szoknyád, hajnal! 
Pálinkát lehelek rád szeliden, 
megháglak nehezen, halkan. 

Jőj, Oroszország, vodka-virág, 
nevetés nékem a véred! 
Pince-fehérek a volgai fák, 
tejszínű, szűz ez az ének. 

Lebukik fejem és úgy zokogok, 
haloványul bennem a bánat, 
veretik körülöttem az ősi dobot, 
szaladok, hajnal, utánad. 

Ez a csont-pufogás, ez a hanti-rege 
hitemet hirdeti híven, 
kataton bálvány, légy fekete, 
hiszen elkártyáztam a szívem. 

(Vlagyimir, 1973) 

"Az alábbi verset 1973-ban írtam Közép-Oroszországban, Vlagyimirban, amikor én még költő (és 22 éves) voltam. Sokan ismerik, énekelik, de romlott szöveggel. Hát - ez a hiteles.  Megjelent az Élve fogó csapda c. kötetemben, 1992 körül. Előtte a "régi" Mozgóban még a 70-es években." Hell István
 		 	   		  
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <https://listserv.niif.hu/pipermail/katalist/attachments/20120102/3dd526f3/attachment.html>


További információk a(z) Katalist levelezőlistáról