[KATALIST] Meghívó/Metefora estek az OIK-ba
Nagy Imréné
nagy.imrene at oik.hu
2010. Dec. 8., Sze, 16:08:45 CET
Kedves Kollégák, tisztelt Listatagok!
2010. december 14-én folytatódik a Műfordítók Egyesületének Mulandóság és halhatatlanság című programsorozata az OIK-ban.
Ezúttal Gulyás Adrienn "... mert övék a hegyek ormánya." Rabelais Pantagruelje magyarul című műfordítói estjére várjuk a látogatókat.
Játékos szóalkotások, szójátékok, halandzsabetétek, makaróninyelv, komikus felsorolások, beszélő nevek, nyelvi regiszterek kavalkádja. Mihez kezd a fordító egy olyan elemi sodrású szöveggel, amely nemcsak sajátos humorral és szabadossággal bánik a nyelvvel, de mindemellett fél évezredes? Fordítói dilemmák és megoldások Rabelais Pantagruelje kapcsán.
Gulyás Adrienn, Rabelais Pantagruel és Gargantua című műveinek fordítója
N. Kiss Zsuzsa műfordító, szerkesztő kérdéseinek kereszttüzében.
Időpont: 2010. december 14. kedd 18.30
Helyszín: OIK kiállítóterem 1056 Bp., Molnár utca 11.
Szeretettel várunk minden érdeklődőt!
Nagy Magdolna
intézményi menedzser
Országos Idegennyelvű Könyvtár
1056 Bp., Molnár utca 11.
T: 318-3688/304 fax: 318-0147
E-mail: nagy.imrene at oik.hu
www.oik.hu
További információk a(z) Katalist levelezőlistáról