[Bonetools] looking for french => english translation

Corneliu Beldiman c_beldiman at hotmail.com
Wed Mar 29 11:00:24 CEST 2006


Cher Jean-Marc,

Si la demande pour traduction reste encore valable je te prie de me donner 
un signe.
On peut proposer quelque chose.

A tres bientot!

Corneliu Beldiman


>From: jean-marc.petillon at mae.u-paris10.fr
>Reply-To: "Mailing list for archaeologists of the research group for the 
>studyof object and waste of bone,antler. ivory and horn." 
><bonetools at listserv.iif.hu>
>To: bonetools at listserv.iif.hu
>Subject: [Bonetools] looking for french => english translation
>Date: Fri, 24 Mar 2006 15:32:21 +0100 (CET)
>
>Dear colleagues,
>
>a zooarchaeologist friend of mine is looking for someone who could
>translate one of her papers from French to English for publication
>purpose. The paper is 7600 words long (ca. 14 pages), any specific
>vocabulary will be provided, and if someone out there is in need of money,
>remuneration is of course possible ! Anyone interested should answer
>directly to my address,
>
>Yours,
>
>J.Marc Pétillon
>
>
>
>
>
>_______________________________________________
>Bonetools mailing list
>Bonetools at listserv.iif.hu
>http://listserv.niif.hu/cgi-bin/mailman/listinfo/bonetools

_________________________________________________________________
Express yourself instantly with MSN Messenger! Download today it's FREE! 
http://messenger.msn.click-url.com/go/onm00200471ave/direct/01/





More information about the Bonetools mailing list